Transkrypcja fonetyczna w języku angielskim, czyli jak wymawiać angielskie słówka
Problem wymowy w języku angielskim polega na tym, że jedna litera może być wymawiana w różny sposób w zależności od słowa, w którym sie znajduje. Dlatego każde angielskie słówko i wyrażenie w serwisie Slownictwo.pl posiada tzw. transktypcję fonetyczną.
Transkrypcja fonetyczna to fonetyczny zapis wymowy danego słowa za pomocą ustalonego wzorca symboli. Znajomość tych symboli pozwoli Ci na poprawną wymowę, którą nie zawsze można dokładnie usłyszeć podczas odtwarzania nagrania lektora.
W serwisie Slownictwo.pl transkrypcja została zapisana przy użyciu najbardziej powszechnego międzynarodowego alfabetu fonetycznego IPA (International Phonetic Alphabet).
Aby zapoznać się ze znakami, stosowanymi w tej transkrypcji i dowiedzieć się, w jaki je wymawiać, przejrzyj poniższą tabelę.
Obok znaku fonetycznego umieściłem przykład słówka, w którym dany znak występuje oraz nagranie wymowy lektora, aby było wiadomo, jak się to wymawia.
Samogłoski krótkie:
ʌ
pub [pʌb] - bar
krótkie "a"
æ
cat [kæt] - kot
ułóż usta tak, aby powiedzieć "a" i powiedz "e"
ə
about [ə'baʊt] - o
krótkie "e" ginące pomiędzy innymi dźwiękami
ɪ
fish [fɪʃ] - ryba
dźwięk bliski polskiemu "y"
ʊ
good [gʊd] - dobry
krótkie "u"
Samogłoski długie:
ɑ:
card [cɑ:d] - karta
długie "a"
i:
street [stri:t] - ulica
długie "i"
ɔ:
small [smɔ:l] - mały
długie "o"
u:
two [tu:]
długie "u"
Samogłoski długie
aɪ
like [laɪk] - lubię
Dżwięk złożony, brzmi jak polskie "aj"
eɪ
game [geɪm] - gra
Dżwięk złożony, brzmi jak polskie "ej"
ɔɪ
boy [bɔɪ] - chłopiec
Dżwięk złożony, brzmi jak polskie "oj"
aʊ
now [naʊ]
Dżwięk złożony, brzmi jak polskie "ał"
əʊ
go [gəʊ] - iść
Dżwięk złożony, brzmi jak polskie "eł" (w wymowie amerykańskiej: "oł")
ɪə
naer [nɪə] - blisko
Dżwięk złożony, brzmi podobnie jak "ije"
ʊə
pure [pjʊə] - czysty
Dżwięk złożony, brzmi podobnie jak "ułe"
Spółgłoski
ŋ
ring [rɪŋ] - pierścionek
tzw. nosowe "n"
ʃ
shower ['ʃauə] - prysznic
Brzmi jak polskie "sz", nieco zmiękczone
ʧ
teacher ['ti:ʧə] - nauczyciel
Brzmi jak polskie "cz", nieco zmiękczone
θ
thing [θɪŋ] - rzecz
Dźwięk charakterystyczny dla języka angielskiesgo; powiedz "F", wkładając czubek języka pomiędzy zęby
ð
this [ðɪs] - ten
Dźwięk charakterystyczny dla języka angielskiego; powiedz "W", wkładając czubek języka pomiędzy zęby
ʒ
usually ['ju:ʒuəlɪ] - zazwyczaj
Brzmi jak polskie "ż", nieco zmiękczone
ʤ
jazz [ʤæz]
Brzmi jak polskie "dż", nieco zmiękczone
Dodatkowo w języku angielskim należy zwracać uwagę na akcent, który zwykle jest inny niż w języku polskim (nie pada na przedostatnią sylabę).
Aby zaznaczyć, która sylaba jest akceptowana w transkrypcji fonetycznej PRZED tą sylabą stawia się znak apostrofu.